Guionista y crítico brasileño de historieta licenciado en Historia
y Doctor en Educación por la Universidad Federal de Minas Gerais,
Wellington Srbek ha ejercido también la docencia en la Oficina de
Quadrinhos del Centro Cultural UFMG, así como la labor de coordinador
editorial en la Editora Nemo, sello especializado en la edición de
tebeos perteneciente al Grupo Autêntica.
Se inició en
la autoedición durante la década de 1990 participando activamente de la
concurrencia de eventos y la eclosión de nuevos creadores que en
aquellos años despertaron el interés tanto de la prensa como de las
instituciones públicas por el medio historietístico. Circunstancias
todas que le llevaron a escribir una página semanal sobre historieta en
varios periódicos belo-horizontinos, o, poco más tarde, a conducir un
espacio dedicado también al mundo de la historieta en televisión al
tiempo que no dejaba de producir sus propias revistas y continuaba sus
estudios. Que desde entonces se orientarían en buena medida hacia el
conocimiento de la historieta brasileña con la realización de una tesis
sobre las series Pererê de Ziraldo y Fradim de Henfil.
Este ínteres por la producción nacional se prolongó en todos sus
proyectos, académicos o puramente creativos, convirtiéndolo en un
referente de la historieta brasileña como guionista por su vocación de
llegar a crear personajes e historias naturalmente enraizados en la
cultura de su propio país; camino en el que finalmente va a confluir con
el de otro referente artístico igualmente insuflado de esa misma pasión
nacional por el medio, el dibujante Flavio Colin.
|
Srbek dedicando un ejemplar de Mitos recriados em quadrinhos (foto del sitio web Quadro a Quadro). |
|
Junto a su "maestro" Nilson. |
Wellington
Srbek nace en 1974 en Belo Horizonte, capital del Estado de Minas
Gerais. Dibuja y colorea él mismo su primera historieta, que titula
X - A
Batalha Final, en 1986, a la edad de 11 años, incluso antes de
comenzar siquiera a leer tebeos o a coleccionarlos. Afición que, según
el propio autor, no desarrollaría hasta después de ojear ante un quiosco
una de las historietas publicadas en el número 91 de
Heróis da TV que
publicaba la Editorial Abril, concretamente, una historia de John Byrne.
Fue años después, al entrar en contacto con el historietista y
humorista gráfico Nilson Azevedo que este le acerca obras y autores como
el
Pererê de Ziraldo, la serie
Fradim de Henfil, o el
Corto Maltés de
Hugo Pratt y la obra de Moebius. Autores estos dos últimos en cuyas
ediciones brasileñas se acabaría implicando más de dos décadas después
al entrar a formar parte de la plantilla de colaboradores de la Editora
Nemo.
Junto al guionista Erick Azevedo crea su primer
fanzine,
Replicantes, en 1993. Pese a lo precario y efímero de esta
publicación de tan solo dos entregas, Srbek lanzaría un nuevo fanzine en
tipografía con el título de Ideário en 1995. Misma época en la que la
Lei Municipal de Incentivo à Cultura de Belo Horizonte aprobaba su
proyecto para la producción de una serie de siete cuadernos
protagonizados por un héroe llamado
Solar que debía desarrollarse a lo
largo de 21 capítulos y tres etapas, la primera de las cuales, titulada
Asas de Ícaro, se publicaría entre marzo y noviembre de 1996 dentro de
su propia colección de cuadernos por siete números. Continuando luego
con la serialización de la segunda parte de la serie,
Solo sagrado, en
la revista de historietas
Caliban a lo largo de sus siete números
de vida desde agosto de 1997 a diciembre de 1998 compartiendo páginas
con otras historietas igualmente guionizadas por el autor, y, de nuevo,
gracias al apoyo de la Lei Municipal de Incentivo à Cultura. No llegaría
a ver la luz en cambio
Humanidades, tercer y último episodio de esta
saga.
En
Caliban publica Srbek no sólamente historietas,
sino también artículos y entrevistas con autores brasileños y
extranjeros. Además de mantener una sección regular de correo en la que
se reproducen cartas y opiniones sobre la propia publicación de parte de
dibujantes como Mouzart Couto, Julio Shimamoto, y Flavio Colin, con los
cuales acabará trabajando en uno u otro momento. Así, es con alguno de
estos textos que se hace patente la preocupación del guionista por
conseguir una retribución justa por su trabajo a los dibujantes con los
que colabora y, en general, por el reconocimiento de la historieta
brasileña. Como prueba el séptimo y último número de la revista de
diciembre de 1998 en el que se publicó la colaboración entre el
guionista mineirense y Flavio Colin
Estória de Onça. Breve historieta de
apenas cuatro páginas que en realidad se trataba de un capítulo de la
extensa
Estórias Gerais, el cual no llegó a ser incluido en las dos
primeras ediciones comerciales de este tebeo por ser una historia en
color.
|
Tebeo en el que se referenció al escritor español Quevedo. |
Entre el 2000 y el 2007 Srbek produciría tres revistas (
Mirabilia,
Mysterion, y
Monstros), tres libros (
Quantum,
Estórias Gerais, y el
recopilatorio
Muiraquita), y otros tres cuadernos de historietas
unitarios (
Fantasmagoriana,
Apócripha, y
Alienz) con los que cosecharía
una buena ristra de premios en los principales certámenes brasileños.
Historias de aventuras, filosóficas, de terror o de ciencia ficción,
siempre bajo financiación propia, o, en el mejor de los casos, con el
apoyo de la Lei Municipal de Incentivo à Cultura. Como ocurrió con
Estórias Gerais y
Fantasmagoriana.
Las dificultades de
financiación de sus proyectos historietísticos y la imposibilidad de ver
su trabajo publicado en una editorial comercial no le paralizarían
creativamente:
Con
Mirabilia idea una revista
monográfica que repetirá en las otras dos de este mismo tipo que la
seguirán: historias cortas, de género, y ambientes o temas nacionales.
Además, publica en dos de ellas sendas historietas cortas dibujadas por
Flavio Colin que con el tiempo acabarían siendo recopiladas y publicadas
en un mismo libro junto a la más larga
Fantasmagoriana, el que fuera en
origen un cuaderno unitario de historietas financiado mediante otra
convocatoria municipal de promoción de la cultura y publicado en 2001.
De la que el álbum recopilatorio editado finalmente por la Editora Nemo
en 2013 tomaría no sólo el título sino su mismo diseño de cubiertas. —Considérese un caso llamado de persintencia, pues, pese a los muchos
premios obtenidos, fue la segunda vez que una editorial brasileña se
atrevió a publicar alguna de las historias que Srbek realizara en
compañía del creador de
O Curupira,
Caraíba o
Mapinguari.— Lo que
demostró la viabilidad comercial de estas obras creadas en compañía del
dibujante carioca. Un clásico de la historieta brasileña fallecido
tristemente antes de que Edicions de Ponent publicase en el año 2006 la
traducción española de la más extensa
Estórias Gerais, con el titulo
Tierra de historias. O de que los lectores brasileños pudiesen acceder a
la reedición que Conrad Editora lanzó de este mismo tebeo, en 2007, una
obra publicada por vez primera durante 2001 por medio de una edición
institucional de muy limitada tirada y errática distribución, aunque
resultase ganadora de los más importantes premios brasileños dedicados a
la historieta en varias categorías, fruto también de una ayuda a la
creación. La muerte de Colin y el agradecimiento de Srbek hacia el
maestro se vieron reflejados mucho antes de las ediciones comerciales
referidas, entre 2002 y 2004, en el homenaje rendido al dibujante en la
serie
Muiraquita. Obra esta protagonizada por un profesor y un
estudiante universitarios cuya fisonomía se corresponde con la de ambos
autores, imponiendo no sólo quizás sus hechuras a las facciones de
Cornelius Flamarion y Miguel Andrade, y que constituye una memorable
fantasía en parte tributo a las criaturas vivas de la imaginación
brasileña que a punto estuvo de ganar su adaptación animada.
En
2009 retomaría el autor su más querido proyecto personal, el héroe
Solar. Dos nuevos cuadernos en régimen de autopublicación con una
estructura interna más contenida y una trama argumental centrada en los
momentos más singulares y libres del proyecto original. Lo cual
implicaba que se impondrían por encima de todo los contextos y las
circunstancias del relato mítico de un héroe prototipo de la autoctonía,
quedando abandonados los guiños, la autorreflexión sobre el medio y el
género superheroico, para recuperar en su eficacia lo mejor de este
proyecto no ya en una continuación de lo publicado anteriormente en los
siete cuadernos de 1996 y la revista
Caliban, sino en la reformulación
misma de esas historias. A pesar de esta reestructuración la saga de
Solar quedaría cerrada nuevamente justo donde lo hiciera su primera
versión. De su importancia para una historia del medio en Brasil cabría
reseñar su inclusión dentro de la enciclopedia sobre historieta
Del
tebeo al manga (Panini) dirigida y coordinada por el crítico e
investigador Toni Guiral, con un apartado propio y amplio comentario
para la serie y el personaje en la séptima entrega titulada "El cuaderno
popular: viñetas de género".
En ese punto, con la
apertura de la editorial Nemo en 2011 Wellington Srbek entra a coordinar
para este nuevo sello varias líneas, colecciones y series de autores
como: Enki Bilal, François Bourgeon, Jacques Tardi, Moebius, Mike
Mignola, Régis Loisel, Jean Roba, Hugo Pratt, o Brian Bolland. Algunas
de cuyas obras son editadas por vez primera vez en Brasil, mientras que
en otros casos lo hacen por fin en una edición completa, regular y
continuada, en resumen, tebeos producidos y traducidos para el lector
brasileño mucho mejor de lo que lo habían sido antes. Una labor
reconocida por el resto de profesionales, medios, críticos y
aficionados, que permite a la editorial hacerse
con el
Troféu
HQ MIX (organizado por la Associação dos Cartunistas do Brasil y el
Instituto Memorial de Artes Gráficas do Brasil) en la categoria de
Editorial del año 2012 y 2013, entre otros premios.
Punto interesante del salto de Srbek al engranaje editorial del sello especializado Nemo es la manera en que el propio autor y
los directores articularon
una serie de acciones, en principio, menos relevantes para los más
acérrimos y veteranos lectores brasileños de historietas, pero
necesariamente conexos con el crecimiento de un mercado propio, para
crear colecciones juveniles e infantiles alejadas en su planteamiento de
fórmulas y modelos anquilosados y dentro de las cuales pudieran
desarrollarse guionistas y dibujantes nacionales de trayectorias y
estilos diversos. Tebeos y colecciones de álbumes como
Shakespeare em
quadrinhos, en la que se adaptaron al lenguaje de la historieta más de 6 obras del escritor inglés,
Mitos recriados em quadrinhos,
20.000 Leguas submarinas em quadrinhos, o
una larga serie de lanzamientos monográficos de temática histórica,
humorísticos, de aventuras y de ciencia ficción, en algunos de los
cuales también acabaría participando creativamente Wellington Srbek en
calidad de guionista. Pero de entre los que sobresalen como éxitos más
destacables para sus autores las ediciones de 10.000 y 100.000
ejemplares de los títulos
Ciranda Coraci y
O senhor das histórias,
pertenecientes a la colección
Mitos recriados em quadrinhos que el
guionista realizó junto al dibujante Will. Una convincente y notable
serie infantil de álbumes cuyo origen hay que buscar sin embargo en una
sencilla historieta publicada en blanco y negro en el número 16 de la
revista autogestionada
Graffiti, publicación de contenido mayormente
experimental o cuando menos al margen de los estandares más
comerciales.
Sitios webs del autor:
La historia que comienza ahora es mucho
más corta, ya que todavía no ha pasado ni un año desde que la Saga de
Solar volvió a ser contada de nuevo...
Una historia más
tensa y excitante sobre cuyas particularidades, tanto argumentales como
de realización, habla el creador de la serie en una primera entrevista
mantenida a través de correo electrónico los días 23 y 24 de junio de 2015:
PEDALADA: ¿Cómo se ha visto envuelto en la realización de otra nueva versión de su personaje Solar?
La idea de retomar el personaje en una nueva versión que pudiese hacer justicia a su historia y potencial creativo no se me iba de la cabeza desde 2010. Una versión renovada del héroe que partía de la siguiente premisa: y si en vez de haber sido creado en 1994, Solar hubiese "nacido" aquel mismo año, siendo ahora un joven de unos 17-18 años. Ese fue el comienzo de todo, ¡y en 2011 yo ya estaba trabajando en el guión que relanzaría al personaje!
[Já em 2010 não me saía da cabeça a ideia de retornar ao personagem,
numa versão que pudesse fazer jus à sua história e a seu potencial
criativo. Uma versão renovada do herói que partia da seguinte premissa: e
se ao invés de ter sido criado em 1994, Solar tivesse "nascido" naquele
ano, sendo agora um jovem de cerca de 17-18 anos. Isso foi o recomeço
de tudo, e em 2011 eu já estava trabalhando no roteiro que relançaria o
personagem!]
PEDALADA: ¿Ha cambiado la manera en que se crea una historieta hasta que esta es publicada en 2015 con respecto a cuando se hacía en 1996?
¡Ah, sí! Mucho, para empezar en lo que respecta a la parte técnica de la producción editorial, que cada vez es menos "artesanal" y cada vez más digital. Y hoy también se ha vuelto mucho más accesible que en los años de 1990 producir y publicar una edición independiente en color y con una producción gráfica de calidad, como
Solar: História de origem y
Solar: O Caminho do Heroi.
[Ah,
sim! Muito mudou, a começar pela parte técnica da produção editorial,
que é cada vez menos "artesanal" e cada vez mais digital. E hoje também
tornou-se muito mais acessível que nos anos 1990 para se produzir e
publicar uma edição independente em cores e com produção gráfica de
qualidade, como "Solar: História de Origem" e "Solar: O Caminho do
Herói".]
PEDALADA: ¿La edad con que un autor encara la
creación de un sello propio, como es Mais Quadrinhos, a través del cual
lanzar sus obras influye positiva o negativamente?
Creo que son factores independientes uno de otro. Cuestiones más circunstanciales; que tienen más que ver con el momento actual y quizás con la experiencia acumulada. Yo tal vez podría haber creado el sello Mais Quadrinhos antes, pues utilizo ese mismo nombre en mi sitio web y en mi blog desde hace años. Ocurrió ahora como consecuencia de la propia naturaleza más madura de las ediciones que yo estaba publicando, lanzarlas mediante un sello editorial, con ISBN y todo lo demás, pareció encauzar todo en este camino.
[Creio
que um fator independe do outro. São questões mais circunstanciais; têm
mais a ver com o momento atual e talvez com a experiência acumulada. Eu
talvez pudesse ter criado o selo Mais Quadrinhos antes, pois já utilizo
esse nome há alguns anos em meu site e blog. Aconteceu agora que, pela
própria maturidade das edições que eu estava publicando, lançá-las por
um selo editorial, com ISBN e tudo mais, pareceu o caminho mais
condizente.]
PEDALADA: ¿Dar forma a una nueva narración
de la historia que uno mismo creó hace ya varios años supone un reto
mayor que concebir otra completamente nueva partiendo de cero?
Si compara el Solar de 1994 y el Solar de 2014, verá que es un personaje que tiene el mismo nombre, pero los elementos que componen estas historietas en su totalidad cambiaron bastante. Si compara el Solar de 2009 y el de 2014, tal vez encuentre semejanzas en la trama, pero en la versión actual todo esta mejor orquestado. Entonces, para mí en cuanto autor, puedo decir que solar me ayudó a confirmar que: ¡existe más de una manera de contar una historia! Y también que, si el personaje posee una originalidad y fuerza propias, puede que también tenga la paciencia suficiente como para que su creador adquiera madurez como autor y los recuersos técnicos para presentarlo en una versión que le haga justicia como merece.
|
Versión de 1996 (cubierta del núm. 1). |
|
Versión de 2009 (cubierta del núm.1). |
[Se
você comparar o Solar de 1994 e o Solar de 2014, verá que um personagem
que tem o mesmo nome, mas os elementos que compõem as HQs como um todo
mudaram bastante. Se você comparar o Solar de 2009 e o de 2014, talvez
encontre similaridades no enredo, mas acredito que tudo está mais bem
orquestrado na versão atual. Então, para mim enquanto autor, posso dizer
que Solar me ajudou a confirmar que: existe mais de uma maneira de se
contar uma história! E também que, se o personagem tem uma originalidade
e uma força próprias, ele pode ter também a paciência para esperar que
seu criador tenha a maturidade autoral e os recursos técnicos para lhe
apresentar numa versão que faça jus ao que ele merece.]
PEDALADA: Es de imaginar que al igual que sucede con autores, estilos,
series y personajes de historieta, también las estructuras y los rasgos
gráficos de estas sean igual de mudables de una época a otra. Sin
entrar a juzgar los distintos formatos y modelos de edición por los que
ha atravesado la serie —la primera serie de Solar comenzó como una
colección de cuadernos numerados que al poco continuó publicándose a
través de una revista de historietas, y volvería a recontarse más de
diez años después con una colección cerrada de dos cuadernos sin numerar
hasta llegar a la actual reformulación de la saga (para la que se ha
optado por el álbum)—, ¿cuáles cree que son las diferencias narrativas y
gráficas entre las anteriores versiones y la actual?
Sin duda, la calidad gráfica de esta nueva versión salta a la vista de inmediato como el elemento que la distingue de las anteriores. Desde el punto de vista de la narrativa, creo que esta versión actual es la mejor acabada y la más completa. La que tiene elementos más equilibrados y que logra reunir al mejor elenco de personajes,como el amigo de Solar, Beto, y el archienemigo, Zarkan, que han aportado nuevos e importantes elementos de combinación y contrapunto con el personaje principal. Y tenemos a Sofia, Cristiane y Uiraçu, personajes que ya aparecían en las versiones anteriores, pero que en esta nueva versión encontraron su justo espacio en la trama. Y tampoco puedo dejar de citar los fantásticos dibujos de Abel, que dieron vida y personalidad a todo ese "elenco".
[Sem
dúvida, a qualidade gráfica desta nova versão salta aos olhos como o
elemento que imediatamente a distingue das anteriores. Do ponto de vista
da narrativa, creio que esta versão atual é a mais bem acabada e a mais
completa. A que tem elementos mais equilibrados e que consegue reunir o
melhor elenco de personagens, todos tendo seus devidos momentos para
aparecer e brilhar na história. Temos personagens novos, como o amigo do
Solar, Beto, e o arqui-inimigo, Zarkan, que trouxeram novos e
importantes elementos de composição e contraponto com o personagem
principal. E temos Sofia, Cristiane e Uiraçu, personagens que já
apareciam nas versões anteriores, mas que nesta renovação encontraram
seu espaço exato na trama. E não posso deixar de citar os fantásticos
desenhos do Abel, que deram vida e personalidade a todo esse "elenco".]
PEDALADA: En alguna de las versiones iniciales se utilizaron
distintos niveles de narración para enmarcar breves historias (algunas
de ellas ilustradas por otros dibujantes) mediante las cuales eran
representadas escenas de especial relevancia argumental, que quizás
continúen estando presentes en
Solar: História de origem.
En el caso de
Solar: História de Origem y
Solar: O Caminho do Herói, esos distintos niveles narrativos que citó continuan existiendo, aunque sin recurrir a diferentes dibujantes, pues fue Abel quien dibujó todas las páginas de esas ediciones. Lo que ahora crea ese efecto distinto son los cambios en la narración o el estilo del dibujo, que yo le pedí. Así, cuando un mito indígena o un
flashback surge en la historia, el trazo o la división de las páginas muda, haciendo evidente para el lector que ahí tenemos un momento distinto en el flujo narrativo de la historia.
[No
caso de "Solar: História de Origem" e "Solar: O Caminho do Herói",
esses níveis de narração distintos que citou continuam existindo, porém
sem recorrer a um desenhista diferente, pois foi Abel quem desenhou
todas as páginas dessas edições. O que cria esse efeito distinto agora
são mudanças na narrativa que fiz ou mudanças no estilo de desenho, que
pedi a ele. Então, quando um mito indígena ou um
flashback aparece
na história, o traço ou a divisão das páginas muda, deixando evidente
para o leitor que ali temos um momento distinto no fluxo narrativo da
história.]
PEDALADA: El Solar de 1996 enfrentaba
personajes claramente referenciales como Elísion, y hasta algún famoso
guionista inglés quisó prestar su rostro a uno de los actores del
relato, además, en cierto momento el mismo protagonista llegaba a
utilizar una vestimenta casi parecida al disfraz de un superhéroe. ¿A
qué otras representaciones se dio entrada al prescindir de estos
estereotipos?
Sí, el solar de los años 1990 tenía muchas más referencias historietísticas. Hasta
The Spirit de Will Eisner es homenajeado en una de sus páginas. Todos esos elementos, sumados a los cambios de dibujantes, daban un carácter por veces metalingüístico a aquella primera versión (como es el caso del capítulo de estilo "manga", que en realidad es un tebeo sobre Solar leído por el personaje Elísion, que usted citó). En el resultado general, todo esto puede contribuir hoy para que quien lea el Solar de los años 1990 tenga siempre la sensación de que esta leyendo una historieta. Ya en la nueva versión, como los elementos más periféricos y las citas más directas no están presentes, creo que la experiencia lectora sea de una mayor inmersión en la propia historia. O sea, sumando guión y dibujo, la nueva versión me parece capaz de proporcionar al lector una experiencia más interesante, de inmersión en la historia narrada.
[Sim, o Solar dos anos 1990 era muito mais
referenciado nos quadrinhos. Até The Spirit do Will Eisner é homenageado
em uma das páginas. Todos esses elementos, somados às mudanças de
desenhistas, davam um caráter por vezes metalinguístico àquela primeira
versão (como é o caso do capítulo em estilo "mangá", que na verdade é
uma revistinha sobre o Solar lida pelo personagem Elísion, que você
citou). No resultado geral, isso tudo pode contribuir hoje para que quem
leia o Solar dos anos 1990 tenha sempre a sensação de que está lendo
uma HQ. Já na nova versão, como os elementos mais periféricos e as
citações mais diretas não estão presentes, acredito que a experiência de
leitura seja a de uma maior imersão na história. Ou seja, somando
roteiro e desenho, a nova versão me parece capaz de proporcionar ao
leitor uma experiência mais interessante, de imersão na história que é
narrada.]
PEDALADA: A lo largo de su historia cabe
dividir las fuentes de inspiración de la serie en tres categorías: la
filosofía, el mito y la literatura, y el propio medio de la historieta.
Este último interés desapareció en la reformulación de 2009, y tampoco
parece estar presente en la más nueva historia de Solar. Ya que
desarrolla labores tanto de investigador y crítico como de autor, ¿cree
que supone algún tipo de renuncia el hecho de no incluir recursos
metalingüísticos y metaficcionales en una obra como los que utilizó en
algunas de las páginas del Solar creado en 1996?
Su pregunta complementa mi anterior respuesta. Y se trata de eso mismo: dejé de lado los elementos metalingüísticos en beneficio de la historia que se cuenta. Así, creo que en la nueva versión no aparecen elementos que llaman la atención del lector para el hecho de que está leyendo una historieta de superhéroes que intenta hacer una crítica a los propios tebeos de superhéroes. Ese era uno de los objetivos del solar de 1996, en otro momento para las historietas en Brasil y en el mundo. El Solar actual es una historieta que busca ser una experiencia de lectura que envuelva al lector, que lo invite a conocer la aventura iniciática de ese joven que un día despierta y descubre que puede volar. Aunque vale la pena mencionar que los elementos metaficcionales no están totalmente ausentes, pues tenemos los capítulos en que el amigo Beto explica a Solar los arquetipos básicos de las historietas de superhéroes y de la trayectoria del héroe en la aventura iniciática. La diferencia ahora es que todo está inmerso en la narración, sin elementos de relieve que llamen la atención del lector en un momento dado hacia el hecho de que está leyendo una historieta que en ciertos momentos habla sobre las historietas.
|
Personajes principales de esta nueva versión de la saga de Solar. |
[Sua
pergunta complementa minha resposta anterior. E é isso mesmo: deixei de
lado elementos metalinguísticos em benefício da história que é contada.
Assim, acredito que não aparecem na nova versão elementos que chamam a
atenção do leitor para o fato de que ele está lendo uma HQ de
super-herói que busca fazer uma crítica aos próprios quadrinhos de
super-heróis. Isso era um objetivo do Solar de 1996, em outro momento
dos quadrinhos no Brasil e no mundo. O Solar atual é uma HQ que busca
ser uma experiência de leitura que envolva o leitor, que o convide a
conhecer a aventura iniciática desse jovem que um dia acorda e descobre
que pode voar. Mas vale ressaltar que os elementos metaficcionais não
estão totalmente ausentes, pois temos os capítulos em que o amigo Beto
explica ao Solar os arquétipos básicos dos quadrinhos de super-heróis e
da trajetória do herói na aventura iniciática. A diferença agora é que
tudo está imerso na narrativa, sem elementos de destaque que chamem a
atenção do leitor para que o fato de que ele está lendo uma HQ que num
dado momento fala de HQs.]
PEDALADA: ¿Desarrollar una
visión de lo fantástico en la que la anécdota central está basada en los
mitos y las experiencias extrasensoriales y poderes de los pueblos
primitivos resulta más fácil o difícil que hacerlo desde una explicación
científica?
Mi abordaje de lo fantástico, del mito, de lo espiritual y de lo chamanístico es diferente. No a partir de una concepción científica, que para mí tiende a minimizar esas experiencias. La ciencia tiende a lidiar con "hechos" cuantificables científicamente. Mas esas experiencias de las que estamos hablando son en esencia vivencias que pueden ser clasificadas subjetivamente, pero no cuantificadas científicamente. Tenemos muchos elementos espirituales en
Solar: História de Origem y muchos eventos chamanísticos en
Solar: O Caminhos do Herói. Lo que puedo decir es que, para escribir esas historias, utilicé un poco de lo que leí y mucha intuición e imaginación. Es ahí, al tratar con temas fantásticos como esos, ni es imprescindible una experiencia real directa: parece que acabamos captando las informaciones de forma inconsciente, y cuando llegamos a verlas ya están allí en la historia, de forma prácticamente involuntaria.
[Minha abordagem do fantástico, do mito, do
espiritual e do xamanístico é diferente. Não é pelo viés científico, que
para mim tende a minimizar essas experiências. A ciência tende a lidar
com "fatos" quantificáveis cientificamente. Mas essas experiências de
que estamos falando são em essência vivências que podem ser
qualificáveis subjetivamente, mas não quantificáveis cientificamente.
Temos de muito elementos espirituais em "Solar: História de Origem" e
muito de eventos xamanísticos em "Solar: O Caminho do Herói". O que
posso dizer é que, para escrever essas histórias, utilizei um pouco que
li e muita intuição e imaginação. E aí, ao tratar de temas fantásticos
como esses, não é nem preciso experiência pessoal direta: parece que
acabamos captando as informações de forma inconsciente; e quando vamos
ver já estão lá na história, de forma praticamente não intencional.]
PEDALADA: La perspectiva interna de la constitución del personaje
responde a la adquisición de los poderes y el sistema de elección del
héroe dentro de una iniciación arcaica, chamánica, ¿y quizás a una
cultura o a una sociedad en particular?
Solar posee unas raíces y manifestaciones que responden de modo particular a la cultura indígena brasileña. Pero la historia comienza justamente en una caverna con pinturas prehistóricas, pues Solar se afirma sobre denominadores comunes a todos nosotros en tanto seres humanos. Y en este sentido uno de los elementos que vemos en
Solar: O Caminho do Herói es la forma en la que el personaje está en relación directa con los mitos indígenas brasileños, pero también con los mitos solares universales, egipcios, griegos, aztecas, sumerios...
[Solar tem raízes e
expressão particular na cultura indígena brasileira. Mas a história
começa justamente numa caverna com pinturas pré-históricas, pois Solar
diz respeito aos denominadores comuns que fazem de todos nós seres
humanos. E neste sentido um dos elementos que vemos em "Solar: O Caminho
do Herói" é como o personagem tem ligações com os mitos indígenas
brasileiros, mas também com os mitos solares universais, egípcios,
gregos, astecas, sumérios...]
PEDALADA: ¿Pero porqué no
se convierte Gabriel Nascimento en un brujo en vez de en un héroe, si
es que existe diferencia entre uno u otro?
Digamos que él es un chamán que es un héroe. O un héroe con poderes chamanísticos.
[Digamos que ele é um xamã que pensa que é um herói. Ou um herói com poderes xamanísticos.]
PEDALADA: ¿Cómo se fueron modelando esos contenidos hasta formar parte de la historia?
Ah, en gran parte por intuición. Porque no fue ni mucho menos algo a lo que dedicase una larga y extensa investigación a la hora de escribir la historia. En gran parte, al lidiar con el chamanismo y la figura del héroe solar, uno acaba trabajando con elementos fundamentales, arquetípicos, llegando a un punto en el que parte de la historia se cuenta por sí misma. Y yo como creador me convierto apenas en colaborador en esa travesía por la cual la historia se narra a sí misma.
[Ah, em grande parte por intuição. Porque não foi algo que eu fiz
uma longa e extensa pesquisa para escrever a história. Em grande parte,
ao lidar com o xamanismo e a figura do herói solar, você acaba lidando
com elementos fundamentais, arquetípicos, chegando a um ponto em que
parte da história se conta por si própria. E eu como criador me torno
apenas um colaborador nesse caminho de a história narrar a si mesma.]
PEDALADA: ¡Sin embargo tenemos un héroe cultural inserto en un
escenario moderno en el que su mejor amigo responde al estereotipo del
joven nerd! Y él mismo viste pantalones vaqueros, se divierte en centros
comerciales, come hamburguesas y patatas fritas, y utiliza un teléfono
móvil...
Existe o no entonces un mensaje ideológico
implícito en el paso de un mundo repleto de mecanismos generados
socialmente, que se han vuelto incluso autónomos llegando a ser capaces
de constituir formas de vida como el movimiento
nerd, a la experiencia
mística de Gabriel Nascimento "Solar".
Creo que quien lea la nueva versión de Solar, especialmente
Solar: O Caminho do Herói, no tendrrá muchas dudas sobre los temas y dualidades que busca expresar la historia. Porque hoy existe una contradicción en una sociedad moderna que cada vez consume más recursos naturales mientras suprime su relación existencial respecto a otras experiencias humanas, consideradas "tradicionales", "antiguas" o incluso "primitivas". Aunque esas experiencias humanas, menospreciadas por el mundo de la producción y el consumo industriales, parecen ser las que de forma más harmoniosa y saludable consiguieron interaccionar con los medios naturales del planeta.
|
Solar: O Caminho do Herói (segundo y último número de la actual versión de la saga). |
[Creio que quem ler
a nova versão de Solar, especialmente "Solar: O Caminho do Herói", não
terá muitas dúvidas sobre que temas e dualidades a história busca
expressar. Porque existe hoje uma contradição numa sociedade moderna que
cada vez consome mais recursos naturais e apaga da existência outras
experiências humanas, consideradas "tradicionais", "antigas" ou mesmo
"primitivas". Mas essas outras experiências humanas, menosprezadas pelo
mundo da produção e consumo industriais, parecem ser as que de forma
mais harmoniosa e saudável conseguiram interagir com os meios naturais
do planeta.]
PEDALADA: ¿Pertenece Solar: Historia de origem al género superheroico?
Bueno, el personaje tiene superpoderes y realiza actos heroicos, aunque no viste disfraces y trajes de superhéroes norteamericanos ni intercambia mamporros con supervillanos enmascarados. Si Solar es un superhéroe, él es uno diferente a la mayoría de los que conocemos.
[Bom,
o personagem tem superpoderes e realiza atos heroicos, mas não veste
disfarces e fantasias de super-herói norte-americano nem fica trocando
socos com super-vilões mascarados. Se Solar é um super-herói, ele é um
super-herói diferente da maioria que conhecemos.]
PEDALADA: ¿Qué tipo de guiones ha empleado desde que comenzó a idear
por primera vez las distintas versiones de Solar hasta hoy?
Básicamente lo que yo llamo "guion dibujado", que son guiones en forma de bocetos de las páginas que el dibujante ilustrará. Ejemplo:
|
Muestra de un "guion dibujado" y... |
|
...el resultado tras la labor del dibujante. |
[Basicamente
o que chamo de "roteiro desenhado", que são guiones na forma de
rascunhos das páginas que o desenhista desenhará.
Exemplo: http://maisquadrinhos.blogspot.com.br/2014/06/novo-solar-roteiro-desenhado.html]
PEDALADA: ¿Indica siempre en cada viñeta el tipo de composición
exacta que el dibujante debe seguir o sólamente sobre una página o más?
Sí, con el guion dibujado presento al dibujante básicamente la división de viñetas en la página tal cual es y las escenas que el deberá dibujar. Aunque siempre hay contribuciones artísticas, como cuando un dibujante delimita el espacio de una escena en una forma más interesante de aquella que yo había imaginado inicialmente. Así, el ritmo narrativo es creación mía, pero la imagen final de la viñeta es una colaboración con el dibujante y también creación suya.
[Sim,
com o roteiro desenhado eu apresento ao desenhista basicamente qual é a
divisão de quadros da página e quais as cenas ele deverá desenhar. Mas
sempre há contribuições artísticas, quando um desenhista apresenta um
enquadramento de cena mais interessante do que aquele que eu tinha
imaginado inicialmente. Assim, o ritmo narrativo é uma criação minha,
mas a imagem final do quadro é uma colaboração com o desenhista e uma
criação dele também.]
PEDALADA: ¿Como guionista
prefiere utilizar el relato para organizar la disposición y el número de
las viñetas de una página o adaptar la narración a una disposición
regular?
A mí me gusta variar la narrativa, pues influye en el tipo de experiencia que tendrá el lector. Por eso, desde siempre utilizo el guión dibujado, pues es una forma de dar a la historia el ritmo narrativo que ella pide, suspense, drama, humor...
[Eu gosto de variar na narrativa, pois isso
influencia a experiência que o leitor terá. Por isso, desde sempre
utilizo o roteiro desenhado, pois é uma forma de dar à história o ritmo
narrativo que ela pede, seja ação, suspense, drama, humor...]
PEDALADA: Aunque el personaje ya había ganado ilustraciones
especiales en color y protagonizado también algunas portadas, esta es la
primera vez que la saga de Solar ha sido narrada con esta
característica. ¿En que ha consistido su labor como guionista en
relación a este aspecto de la narración y su vínculo con el trabajo del
colorista (quien a la vez resulta ser el dibujante de este tebeo)?
En el nuevo Solar tuve el privilegio de trabajar con Abel (Abel Vasconcellos), que además de un magnífico dibujante es un excelente colorista. En otros trabajos él utilizó una paleta más "expresionista" o "dramática". De ahí que cuando iniciamos el trabajo de Solar dispuse con él una colorización más "naturalista", pues era lo que el guión pedía. Así, en tanto editor y guionista, se trató de un trabajo más preliminar, con el que definir el visual de la serie como un todo.
|
Otros de los tebeos dibujados... |
|
...por Abel Vasconcellos. |
[No
novo Solar tive o privilégio de trabalhar com o Abel, que além de um
fantástico desenhista é um excelente colorista. Em outros trabalhos, ele
utilizou uma paleta mais "expressionista" ou "dramática". Então, quando
iniciamos o trabalho em Solar combinei com ele uma colorização mais
"naturalista", pois era o que o roteiro pedia. Então, enquanto editor e
roteirista, foi mais um trabalho inicial, de definição do visual da
série como um todo.]
PEDALADA: El dominio del lenguaje,
no ya del lenguaje de la historieta, sino de la lengua escrita, es una
de las características más fácilmente apreciables en varias de sus obras
como
Hamlet,
Dom Casmurro o
Memórias póstumas
de Brás Cubas. Cuando menos puede parecer obvio que la adaptación a la
historieta de obras literarias como los tres títulos mencionados exije
un trabajo de estudio, y hasta de documentación, que se aprecia incluso
en otros tebeos no directamente relacionadas con la literatura como son
Apócripha,
Fantasmagoriana o
Estórias Gerais, en este aspecto, ¿ocurre
igualmente con una historia ambientada en la época actual pero cuyos
escenarios abarcan desde espacios urbanos a primitivos como Solar?
Encuentro que lo que ejemplifica aquí expresa una cuestión básica: mi pasión por escribir, mi fruición por componer frases, escoger palabras, dar al texto la sonoridad y el ritmo que la historia pide. Creo que es así como mejor puedo responder a su pregunta: ¡amo el trabajo de escritura!
[Acho
que o que você exemplifica expressa uma questão básica: minha paixão
por escrever, meu prazer em compor frases, escolher palavras, dar ao
texto a sonoridade e o ritmo que a história pede. Creio é como posso
responder sua questão: amo o trabalho da escrita!]
PEDALADA: ¿Hasta que punto son responsables del éxito del nuevo Solar
Abel Vasconcellos, como dibujante, y Cleber Campos en su labor de
rotulista y maquetador?
Sin ellos la historieta no existiría en la forma en que existe. Y estoy muy orgulloso del resultado que conseguimos. Por tanto, nuestros nombres están ligados siempre en esa nueva versión de Solar.
[Sem eles a HQ não existiria na
forma como existe. E eu tenho muito orgulho do resultado que realizamos.
Então, nossos nomes estarão ligados sempre nessa nova versão do Solar.]
PEDALADA: Esta última y definitiva reestructuración del personaje se
ha revestido con una calidad gráfica y de edición muy superior a las
anteriores, que consiste, básicamente, en el paso del formato de
cuaderno o de publicación de contenido vario como era la revista
Caliban
a un soporte libro según el modelo álbum. Esta variación del formato,
al que hay que añadir además el cambio del blanco y negro al color,
¿realmente amplia las posibilidades de la obra de llegar a más lectores?
Creo que sí, pues, en la medida que se presenta un producto gráfico más atractivo y bien acabado, la tendencia es que las personas estén más interesadas en echarle un vistazo, comprar y leer, mostrarlo a los amigos... Realizamos todo es trabajo porque amamos los tebeos, pero también para los lectores. Para presentarles una historieta que valga la pena ser vista y leída.
[Acredito
que sim, pois, na medida em que você apresenta um produto gráfico mais
atrativo e bem acabado, a tendência é que as pessoas se interessem mais
em dar uma olhada, comprar e ler, indicar aos amigos... A gente faz todo
esse trabalho porque ama HQs, mas também faz para os leitores. Para
apresentar a vocês uma HQ que valha a pena ser vista e lida.]
PEDALADA: Independientemente del tiempo y del lugar, ¿cree posible
que Solar pudiera ser publicado en otros países y apreciado allí por un
público distinto al brasileño?
¡Totalmente! Solar es una historia que se inicia en el Brasil urbano contemporáneo, que en ese aspecto se asemeja a otras realidades urbanas del resto del mundo.Y es también una historia que continúa en la Amazonia, uno de los biosistemas más importantes para la vida de todo el planeta. Para finalizar, Solar trata sobre el chamanismo, la magia y los mitos tradicionales; debe por tanto ser una lectura interesante para quien le gusten esos asuntos, ya sea una persona que viva en Brasil, o que viva en España, en Portugal, en Francia, en Inglaterra, en Argentina, en Australia...
[Totalmente! Solar é uma
história que se inicia no Brasil urbano contemporâneo, que nesse ponto
se assemelha a outras realidades urbanas mundo afora. E é também uma
história que continua na Amazônia, um dos biomas mais importantes para a
vida no planeta inteiro. Para completar, Solar lida com xamanismo,
magia e mitos tradicionais; então deve ser uma leitura interessante para
quem goste desses assuntos, quer a pessoa more no Brasil, quer ela more
na Espanha, em Portugal, na França, na Inglaterra, na Argentina, na
Austrália...]
PEDALADA: Durante el proceso de
documentación para esta entrevista he podido saber que
Estórias Gerais
tiene ahora una nueva edición extranjera más. —La primera fue la
traducción española
Tierra de historias (Edicions de Ponent, 2006).— ¿Ha
sido realmente difícil penetrar en el mercado francés, de quién partió
la idea y cuál está siendo la respuesta de editores y lectores ante la
obra?
Siempre he deseado que mis historietas llegasen a otros países, tanto que tomé la iniciativa a la hora de conseguir la edición española de 2006, con la cual usted descubrió mi trabajo, si no me equivoco. Pero en cuanto a esa nueva edición francesa la iniciativa y los contactos editoriales partieron de la Nemo, que actualmente detenta los derechos de
Estórias gerais. La recepción de la crítica francesa fue excelente y el tebeo se vendió muy bien durante el pasado año, más ejemplares incluso que la actual edición brasileña.
[Sempre foi um desejo meu que meus quadrinhos
chegassem a outros países, tanto que tomei a iniciativa para conseguir a
edição espanhola de 2006, com a qual você descobriu meu trabalho, se
não me engano. Mas para essa nova edição francesa a iniciativa e os
contatos editoriais foram feitos pela Nemo, que atualmente detém os
direitos do Estórias Gerais. A recepção pela crítica francesa foi
excelente e a HQ vendeu muito bem no ano passado, mais exemplares até
que a atual edição brasileira.]
PEDALADA: Por último,
además de agradecer que haya accedido a realizar esta entrevista,
quisiera que pudiera despedirse contando qué le ha proporcionado su
desempeño como autor de historietas hasta ahora. Y si cree que es este,
el de la creación, un camino aconsejable para cualquiera.
Soy yo el que quiere agradecer la oportunidad de ser entrevistado, de tantas preguntas profundas e informadas sobre mi trabajo y los temas a él ligados. ¡Disfruté mucho con nuestra entrevista, querido Ismael! Bien, lo que yo puedo decir es que ser autor de historietas y de otros textos supone un gran placer en mi vida. Es algo especial para mí, y debo incluso haber nacido para escribir. Por lo menos yo lo intento
—¡jeje! Por tanto, trabajar con tebeos y escribir historietas o sobre historietas ha formado parte de mi vida durante la mayor parte del tiempo que llevo por aquí. Me proporcionó muchas alegrías y también exigió mucho trabajo, claro. Y espero poder continuar este camino... No sé si sería un "camino para todos". En verdad no un camino que interese a todos. Pero si usted es alguien que cree que ecribir es algo importante en su vida: ¡buena suerte, mucha paciencia y bastante tenacidad!
[Eu é que quero agradecer pela oportunidade desta entrevista, de
tantas perguntas aprofundadas e informadas sobre meu trabalho e os temas
ligados a ele. Gostei muito de nossa entrevista, caro Ismael! Bom, eu
posso dizer que ser autor de quadrinhos e de outros textos é um grande
prazer em minha vida. É algo essencial para mim, e devo mesmo ter
nascido para escrever. Pelo menos eu tento - hehe! Então, trabalhar com
quadrinhos e escrever quadrinhos ou sobre quadrinhos tem sido minha vida
pela maior parte do tempo em que estou por aqui. Me proporcionou muitas
alegrias e também exigiu muito trabalho, é claro. E espero poder
continuar este caminho... Não sei se seria um "caminho para todos". Na
certa não é um caminho que interessa a todos. Mas se você é alguém que
acredita que escrever é algo importante para sua vida: boa sorte, muita
paciência e bastante persistência!]